در هفتهای که گذشت بحث «منشور اخلاق نویسندگی» که «خانه کتاب» (وابسته به معاونت فرهنگی وزارت ارشاد) وعده تدوین آن را داده، جریانساز شد و برخی از اهالی قلم در مخالفت، برخی هم در موافقت با آن، موضعگیری کردند.
به گزارش خبرنگار مهر، در هفتهای که گذشت خبرگزاری مهر، نظر اهالی قلم را درباره پیشنهاد «منشور اخلاق نویسندگی» - که اخیراً وعده تدوین آن از جانب مدیرعامل موسسه «خانه کتاب» (وابسته به معاونت فرهنگی وزارت ارشاد) داده شده است - جویا شد که سرفصل برخی از این اظهارات در زیر میآید:
ابراهیم زاهدی مطلق: منشور اخلاقی تنها یک متن نوشته است که ضمانت اجرایی مانند قانون ندارد و تنها میتوان گفت «لطفا آن را رعایت کنید» و چون وجه قانونی ندارد، مطرح کردن آن هم بیهوده است؛ مثل اینکه ما بخواهیم یک بار دیگر مفاد قانونی را که سالها قبل نوشته شده است را دوباره بنویسیم و این بار با خواهش بخواهیم که عملی شود.
مصطفی رحماندوست: موضوعات قابل طرح در منشور اخلاق نویسندگی پیش از این در قانون مطبوعات آمده است و اگر هم مسئله تازهای مدنظر باشد، باید آن را قانونی و از راه قانون ابلاغ کرد چرا که نوشتن یک منشور جدید، موجب تفسیرهای تازه و لذا نفاقانگیز خواهد شد.
محسن پرویز: عنوان «منشور اخلاقی» تداعیگر منشور اخلاقی است که در ورزش هست و بیشتر بحث کمیته انضباطی را به ذهن متبادر میکند.
احمد بیگدلی: طی سالهای گذشته، گیرهایی که به کتاب داده شده، خود به خود به شکلی روی نویسندگان تاثیر گذاشته که وقتی قلم به دست میگیرند، مجبورند کلماتی را به کار نبرند و کلماتی را مورد استفاده قرار دهند؛ من معتقدم این تغییر خود به خودی، تاثیری روی روند تولید اثر از سوی نویسنده میگذارد که به احتمال زیاد اسم آن خودسانسوری است و به نظرم این خود، یک منشور اخلاقی است که در ذهن نویسندهها ثبت و ضبط شده و گریزی از آن نیست.
قباد آذرآیین: کنار هم قرار گرفتن منشور و اخلاق، پارادوکس ایجاد میکند و رابطه بین مولف و ناشر هم با وجود آییننامه و منشور اصلاح نخواهد شد.
فیروز زنوزی جلالی: اگر منشور اخلاقی به طور کلی برای عرصه چاپ و نشر تدوین شود، بسیار کار مفید و اخلاقی است و میتواند به عنوان پیشانینویس کارنامه اهل قلم در نظر گرفته شود.
سیدعلی کاشفی خوانساری: تدوین منشور اخلاق نویسندگی نیازمند وجود صنف واحد نویسندگی است که در حال حاضر در کشور وجود ندارد.
تورج زاهدی: تدوین «منشور اخلاق نویسندگی» ضروری است ولی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به تنهایی از پس این کار برنمیآید.
جایزهای دیگر برای مترجم پیشکسوت
اما در هفتهای که گذشت پنجمین جایزه «مهتاب میرزایی» با معرفی عبدالله کوثری به عنوان بهترین مترجم ایران در سال 1389 البته به انتخاب خوانندگان «نگاه نو» به کار خود خاتمه داد.
مخاطبان این مجله کوثری را به خاطر ترجمه مصاحبهای با «ماریو وارگاس یوسا» برنده جایزه ادبی نوبل در سال 2010 که با عنوان «سرخوشی و کمال» در شماره 87 «نگاه نو» چاپ شده بود، به عنوان بهترین مترجم سال 89 انتخاب کردند.
این مترجم پیشکسوت در پنجمین دوره جایزه «مهتاب میرزایی» که روز جمعه (17 تیرماه) با حضور جمع زیادی از نویسندگان، مترجمان و اهالی فرهنگ در مرکز همایشهای بینالمللی رایزن برگزار شد، به این عنوان انتخاب و معرفی شد.
همچنین در این جایزه آبتین گلکار پژوهشگر حوزه ادبیات و عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس به خاطر نگارش مقاله «عدم مقابله با شر از طریق خشونت» که در شماره 88 «نگاه نو» چاپ شده بود - به انتخاب خوانندگان این مجله - به عنوان بهترین مولف سال 1389 انتخاب و معرفی شد.
در پنجمین دوره جایزه «مهتاب میرزایی» همچنین الوند بهاری 23 ساله که مقاله «به یاد محمد خوانساری» از او در شماره 85 «نگاه نو» چاپ شده بود، به عنوان جوانترین همکار این مجله معرفی شد.
این جایزه که به یاد مهتاب میرزایی - همکار جوان «نگاهنو» که ششم تیرماه 1385 درگذشت - و از سوی مسئولا این نشریه راهاندازی شده و هر سال اهدا میشود.
در مراسم اهدای پنجمین دوره جایزه «مهتاب میرزایی» که با 20 سالگی مجله «نگاه نو» مصادف شده بود، چهرههایی مانند مصطفی ملکیان، محمد شمس لنگرودی، خشایار دیهیمی، حسن کیائیان، عباس مخبر، حسن کریمزاده، فرزانه طاهری و مرتضی ثاقبفر حضور داشتند.
«خالقی» از تدوین یادنامه «نجدی» صرف نظر کرد
اما بشنوید از انصراف ضیاءالدین خالقی پژوهشگر حوزه شعر از تدوین یادنامه «بیژن نجدی» پس از اعتراض خانواده این شاعر فقید؛ خالقی در .اکنش به اعتراض همسر و فرزنده زندهیاد بیژن نجدی مبنی بر بیاطلاع بودن و مخالفتشان با تدوین این یادنامه اعلام کرد: دوست ندارم نام شاعران، محل مناقشه و جدل شود از این رو از چاپ یادنامه نجدی صرف نظر میکنم.
این در حالی است که وی سال گذشته از تدوین یادنامه نجدی در کتابی 250 صفحهای خبر داده و گفته بود که این کار را به خاطر دوستی با نجدی و به سفارش موسسه انتشاراتی «رسانه اردیبهشت» انجام میدهد.
خالقی در آن مصاحبه از جمعآوری تعدادی از عکسها و شعرهای منتشرنشده «نجدی» با هماهنگی همسر وی برای این یادنامه خبر داده بود. بلافاصله بعد از انتشار این خبر «یوحنا نجدی» فرزند این شاعر نسبت به تدوین چنین یادنامهای برای پدرش اظهار بیاطلاعی کرد و گفت: هیچ هماهنگی از طرف هیچکس در این مورد با صورت نگرفته است.
همچنین پروانه محسنیآزاد همسر نجدی، تدوین یادنامه برای این شاعر را بدون اطلاع خانوادهاش، کاری غیراخلاقی توصیف کرد و گفت: همه عکسهای بیژن نجدی نزد ما بایگانی است و اگر بخواهیم خودمان یادنامهای در خور نام او تدوین خواهیم کرد.
در هفته گذشته نخستین سمینار تخصصی «لیبل اکسپو» در اتاق بازرگانی ایران برگزار شد که این سمینار میزبان یک چهره مهم در عرصه چاپ در جهان بود؛ راجر پلو مدیرعامل گروه «تارسوس» یکی از بزرگترین شرکتهای برگزارکننده چاپ و بستهبندی در جهان و رئیس دهمین نمایشگاه چاپ و بستهبندی دوبی.
سرانه مصرف لیبل در ایران 6 تا 7 مترمربع
او در سخنانی مفصل به تشریح میزان گردش مالی صنعت چاپ و بستهبندی و نیز لیبلینگ در جهان و نیز ایران پرداخت و از جمله گفت: در امریکا هر نفر سالیانه 15 تا 16 هزار مترمربع لیبل مصرف میکند و این رقم در اروپا با وجود کشورهای کمجمعیتتر، بالاتر است. از آمار مصرف لیبل در ایران هم رقمی دقیقی در دست نیست ولی تخمین زده میشود، سرانه مصرف لیبل در این کشور برای هر نفر 6 تا 7 مترمربع باشد در حالی که سرانه مصرف سالانه لیبل در جهان 42 میلیارد مترمربع است.
وی همچنین درآمد سالانه صنعت چاپ و بستهبندی را در جهان 560 میلیارد دلار برآورد کرد و افزود: 10 درصد از این رقم مربوط به لیبل است.
چگونه با رونمایی از یک کتاب به اعتبارش لطمه بزنیم!
در هفتهای که گذشت یک کتاب بسیار نفیس و مهم رونمایی شد اما به دلیل بینظمی در اجرای مراسم و مشکلات دیگر، شیرینی رونمایی از آن به کام مولف و ناشرش تلخ شد.
عنوان این کتاب «از طهران تا تهران» پژوهش 10 ساله حمیدرضا نوروزیطلب است که اخیراً به صورت مصور، رنگی، با جلد گالینگور، به صورت دوزبانه (فارسی - انگلیسی) از سوی انتشارات «یساولی» منتشر و روانه بازار شده است. این اثر نفیس به جنبههای متفاوت زندگی، هنر و معماری پایتخت ایران شامل آداب و رسوم، مراسم مذهبی، بازارها، خانهها، معابد و کاخهای این شهر را معرفی میکند.
نخستین حاشیه مراسم رونمایی از کتاب «از طهران تا تهران» که یکشنبه 19 تیرماه با حضور برخی از ایرانشناسان و فعالان میراث فرهنگی از جمله حمیدرضا نوروزیطلب، پرویز رجبی، صادق سادات اشکوری، اسکندر مختاری، عبدالله انوار، شهریار عدل و رضا یساولی (ناشر کتاب) در نگارخانه دانشگاه تهران برگزار شد، تاخیر 30 دقیقهای در برپایی آن بود و این در حالی بود که سخنرانان و مدعوین مراسم از دقایقی پیش از شروع مراسم در نگارخانه حضور داشتند.
نخستین سخنران این مراسم «شهریار عدل» - کارشناس میراث فرهنگی - قرار بود همزمان با پخش فیلمی قدیمی که مظفرالدین شاه در آن حضور داشت، درباره تهران قدیم سخنرانی کند اما ابتداییترین امکانات برای پخش این فیلم در نگارخانه دانشگاه تهران وجود نداشت و عدل به ناچار خارج از موضوع و درباره «تاریخچه ورود فیلم به ایران» سخن گفت!
همزمان با سخنرانی «عدل» مسئولان برگزاری مراسم به مدت بیش از 45 دقیقه روی سن مشغول حل مشکل فنی به وجود آمده و اتصال سیمها به یکدیگر بودند و در نهایت هم موفق به این کار نشدند! (این فیلم در بخش دیگری از مراسم و البته با کیفیت نامطلوب صدا به نمایش درآمد).
حاشیه دیگر این مراسم به کیفیت نامطلوب صدا در سالن مربوط میشد؛ به دلیل فاصله زیاد میکروفون با سخنرانان و بیتوجهی مجری به این مسئله، سخنرانیها تنها برای کسانی که در ردیف جلو نشسته بودند، قابل استفاده بود. البته باید بیتوجهی برخی سخنرانان را هم به زمان تعیین شده برایشان - که کسالت حاضران را در پی داشت - به این مسئله اضافه کرد.
خبرنگاران حاضر در مراسم رونمایی کتاب «از طهران تا تهران» که نسبت به این شیوه رونمایی از یک کتاب اعتراض داشتند، در میانه برنامه تصمیم گرفتند مسئله را به مسئولان مربوطه منتقل کنند، اما هیچ یک از دستاندرکاران برنامه حاضر نبودند مسئولیت آن را بر عهده بگیرند و تنها یکی از آنها به ذکر این جمله اکتفا کرد که: «تا آخر برنامه بمانید شاید مفید بود!».
خبرنگار مهر دلیل این ناهماهنگی را از «حمیدرضا نوروزیطلب» مولف کتاب مذکور که به گفته خودش بیش از 10 سال از عمرش را برای تدوین آن صرف کرده بود، جویا شد که او هم با ابراز تاسف از این اتفاقات گفت: «مسئولیت این برنامه با نگارخانه دانشگاه تهران بوده و خیلی عجیب است که این مرکز، سیستمی برای پخش یک فیلم 10 دقیقهای ندارد!»
وی افزود: «تا جایی که من میدانم انتشارات یساولی قصد برگزاری مراسم رونمایی از این کتاب را نداشت و این تصمیم خود دانشگاه تهران بوده و دیدیم که چگونه آن را برگزار کردند!»
در مجموع بینظمی، تاخیر در شروع برنامه و طولانی شدن بیدلیل آن به مدت بیش از سه ساعت، نبود امکانات ابتدایی برای نمایش یک فیلم 10 دقیقهای، بیتوجهی مجری به زمانبندی برنامه و از همه مهمتر پاسخگو نبودن هیچ یک از مسئولان نگارخانه دانشگاه تهران به خبرنگاران، رونمایی از کتاب نفیس «از طهران تا تهران» را به کام مولف و ناشر آن تلخ کرد.
«سنگری» از کتاب سال دفاع مقدس رفت
اما بشنوید از تغییر دبیر جایزه «کتاب سال دفاع مقدس» پس از 6 دوره؛ محمدرضا سنگری که در 6 سال اخیر به عنوان دبیر علمی این جایزه فعالیت میکرد، از این سمت خداحافظی کرد.
حسن رسولی معاون ادبیات و انتشارات بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس با اعلام این خبر، گفت: دبیر جدید انتخاب شده است اما هفته آینده پس از امضای حکمش از سوی رئیس بنیاد معرفی خواهد شد.
وی همچنین درباره رفتن سنگری از این بنیاد پس از 6 دوره، تاکید کرد: از ابتدا هم صحبتی مبنی بر انتخاب مجدد آقای سنگری به این سمت نبود و خودش در جریان موضوع هست و دبیر جدید هم با همکاری، هماهنگی و مشورت او انتخاب شده است.
این در حالی است که پیشتر سنگری از انتخاب خود به عنوان دبیر علمی پانزدهمین دوره جشنواره «کتاب سال دفاع مقدس» و حتی جمعآوری آثار مربوط به این دوره توسط دبیرخانه جشنواره خبر داده بود.
ارسال نظر