گوناگون

اجرای زیبای ترانه Comfortably Numb «خلسه دلپذیر » از پینک فلوید+ موزیک ویدیو

اجرای زیبای ترانه Comfortably Numb «خلسه دلپذیر » از پینک فلوید+ موزیک ویدیو

پارسینه: پارسینه تلاش می کند جهت تأمین سلیقه مخاطبان هنردوست، پربیننده ترین موزیک ویدیوهایی که در سراسر وب با استقبال چشمگیر مخاطبان ایرانی وبین المللی مواجه شده، در دسترس کاربران قرار دهد. موسیقی های منتشر شده با سبکهای مختلف، از خاور دور تا غرب و موسیقی محلی و شرقی در اشکال متنوع جهت استفاده و تماشای علاقمندان با ذائقه و سلایق گوناگون در نظر گرفته شده که تدریجاً بر روی خروجی قرار داده خواهد شد.

ینک فلوید (انگلیسی: Pink Floyd) یک گروه موسیقی راک انگلیسی است که در سال ۱۹۶۵ در لندن بنیان نهاده شد. این گروه یکی از تأثیرگذارترین گروه‌های موسیقی راک انگلیسی است که توانست با موسیقی پراگرسیو و سایکدلیک، اشعار معناگرا و استفاده از تجربیات صوتی و خلق اجرا‌های زنده، به موفقیت بین‌المللی دست یابد و به یکی از محبوب‌ترین و تأثیرگذارترین گروه‌های موسیقی تبدیل شود.

پینک فلوید در سال ۱۹۶۵ توسط دانشجویان سابق، سید برت، نیک میسن، راجر واترز و ریچارد رایت، تشکیل شد. آن‌ها در اواخر دهه ۶۰ میلادی و تحت رهبری سید برت دو تک‌آهنگ موفق منتشر کردند. سپس نخستین آلبوم خود تحت عنوان نی‌زن بر دروازه‌های سپیده‌دم را عرضه کردند که اثری موفقیت‌آمیز بود و باعث شهرت آن‌ها شد. دیوید گیلمور در دسامبر ۱۹۶۸ به عنوان پنجمین عضو به گروه پیوست و به تدریج جایگزین سید برت شد که به دلیل مصرف بیش از حد مادهٔ توهم‌زایِ ال‌اس‌دی، سلامتی روانی خود را از دست داده بود. پس از جدایی برت از پینک فلوید، راجر واترز تبدیل به شاعر اصلی ترانه‌های گروه شد و جایگاه خود را بیش از پیش تثبیت کرد. در این زمان بود که پینک فلوید با آلبوم‌هایی مفهومی همچون نیمهٔ تاریک ماه (۱۹۷۳)، کاش اینجا بودی (۱۹۷۵)، جانوران (۱۹۷۷)، دیوار (۱۹۷۹) و برش نهایی (۱۹۸۳) به شهرت جهانی دست پیدا کرد.

ریچارد رایت در سال ۱۹۷۹، به علت مشکلات شخصی با واترز، گروه را ترک گفت. واترز نیز خود در سال ۱۹۸۵، پینک فلوید را ترک کرد تا گیلمور تبدیل به رهبر پینک فلوید شود. وی پس از جدا شدنِ واترز از گروه، به همراه نیک میسن به بقای پینک فلوید اصرار ورزید که موجب تخاصم بین اعضای باقی‌مانده گروه و واترز شد. در نهایت، واترز با اکراه به ادامه کار پینک فلوید بدون حضور او رضایت داد و پس از آن پینک فلوید بدون همراهی واترز و به رهبری دیوید گیلمور دو آلبوم لغزش آنی در عقل (۱۹۸۷) و ناقوس جدایی (۱۹۹۴) را منتشر کرد.

در ژوئیه ۲۰۰۵، پس از نزدیک به دو دهه، اعضای گروه (گیلمور، واترز، رایت و میسن) برای اجرایی خیرخواهانه در لایو ۸، گرد هم آمدند. سید بَرِت در سال ۲۰۰۶ و ریچارد رایت در سال ۲۰۰۸ درگذشتند که بدین ترتیب این اجرا تبدیل به آخرین اجرای گروه با حضور تمام اعضا شد. در سال ۲۰۰۶، گیلمور مصاحبه‌ای با روزنامه ایتالیایی لا رپوبلیکا انجام داد و اعلام کرد که پینک فلوید منحل شده‌است.

زمانی که دربارهٔ آینده گروه از او پرسیده شد، گیلمور توضیح داد که پینک فلوید دیگر موسیقی نخواهد ساخت و او در سن ۶۰ سالگی ترجیح می‌دهد بر روی پروژه شخصی‌اش کار کند. از آن زمان، واترز و گیلمور بار‌ها اعلام کرده‌اند که قصد ندارند تا دوباره با سایر اعضا گروه، گرد هم آیند. در سال ۲۰۱۱، گیلمور و میسن در او۲ آرنا لندن، در یکی از نمایش‌های تور دیوار واترز، به وی پیوستند. در ۵ ژوئیه ۲۰۱۴، منابع مختلفی از جمله همسر دیوید گیلمور، از منتشر شدن آلبومی جدید از سوی گروه تحت عنوان رودخانه بی‌پایان خبر دادند. این آلبوم از آثار ضبط شدهٔ گروه در سال ۱۹۹۴ برگرفته شده‌است و به ریچارد رایت فقید تقدیم شده‌است. این آلبوم در نوامبر ۲۰۱۴ عرضه شد.

پینک فلوید در سال ۱۹۹۶ به تالار مشاهیر راک اند رول ایالات متحده و در سال ۲۰۰۵ به تالار مشاهیر موسیقی بریتانیا راه یافت. تا سال ۲۰۱۳، بیش از ۲۵۰ میلیون نسخه از آثار این گروه در سرتاسر جهان به فروش رفت که ۷۴٫۴ میلیون نسخه از آن تنها در ایالات متحده فروش رفته‌است. به همین دلیل، در زمرهٔ پرفروش‌ترین هنرمندان موسیقی در دنیا قرار می‌گیرد. همچنین، همواره از آلبوم نیمهٔ تاریک ماه به عنوان یکی از موفقیت‌آمیزترین و پرفروش‌ترین آلبوم‌های تاریخ راک در تمام دوران‌ها یاد می‌شود. این آلبوم توانست از نظر میزان فروش، به رتبهٔ اول در ایالات متحده دست پیدا کرده و چهارده سال در جدول باقی بماند. تاکنون بیش از ۴۵ میلیون نسخه از این آلبوم در سراسر جهان به فروش رسیده‌است.

Comfortably Numb

دیوید گیلمور - گیتار الکتریکی
چستر کامن - گیتار الکتریک
گای پرات - گیتار باس
گرگ Phillinganes - پیانو، صفحه کلید
چاک Leavell - ارگ، صفحه کلید
استیو DiStanislao - درام، کوبه ای


Hello?  (Hello, hello, hello)
سلام 
Is there anybody in there?
کسی اون داخل هست؟
Just  nod if you can hear me
اگه  صدامو میشنوی فقط سرتو تکون بده
Is there anyone home?
کسی  خونه هست؟
Come on (Come on, come on) , now
بجنب بیا، حالا
I hear you're feeling down
میفهمم  حالت بده
Well I can ease your pain
خب من میتونم دردتو آروم کنم
And get you on your feet again
و کاری کنم که سرپا بشی
Relax (Relax, relax, relax)
آروم باش
I'll need some information first
اول به یه سری اطلاعات نیاز دارم
Just the basic facts
فقط اطلاعات اولیه
Can you show me where it hurts?
میتونی بهم نشون بدی کجات درد میکنه؟

There is no pain, you are receding
دردی وجود نداره، تو داری دور میشی
A distant ship, smoke on the horizon
یه کشتی در دوردست‌ها؛ دود تو افق
You are only coming through in waves
تو داری از بین موج‌ها میای
Your lips move, but I can't hear what you're saying
لبات حرکت میکنن، اما نمیتونم بشنوم که چی میگی
When I was a child, I had a fever
وقتی بچه بودم، تب کرده بودم
My hands felt just like two balloons
دستام درست شبیه ۲تا بادکنک شده بود
Now I've got that feeling once again
الان دوباره اون حس رو دارم
I can't explain, you would not understand, this is not how I am
نمیتونم توضیح بدم، تو متوجه نمیشی؛ من اینطور نیستم

[Chorus: David Gilmour]I have become comfortably numb
من به راحتی بی‌حس شدم

[Guitar Solo ۱][Chorus: David Gilmour]I have become comfortably numb
من به‌راحتی بی‌حس شدم
[Verse ۲: Roger Waters]Okay (Okay, okay, okay)
باشه
Just a little pinprick *ding*
فقط یه درد نوک سوزنی
There'll be no more "Ah! "
دیگه "آه"ی در کار نخواهد بود
But you may feel a little sick.
اما شاید کمی احساس ناخوشی کنی
Can you stand up? (Stand up, stand up)
میتونی وایسی؟
I do believe it's working, good
باور دارم داره خوب اثر میکنه
That'll keep you going through the show
اون باعث میشه کل برنامه سرپا باشی
Come on, it's time to go
زود باش، وقت رفتنه

[Pre-Chorus: David Gilmour]There is no pain, you are receding
دردی نیست، تو داری دور میشی
A distant ship, smoke on the horizon
یه کشتی در دوردست‌ها، دود در افق
You are only coming through in waves
تو داری از لابلای موج‌ها میآی
Your lips move, but I can't hear what you're saying
لبهات حرکت میکنه، ولی نمیتونم بفهمم چی میگی
When I was a child, I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye
وقتی بچه بودم، از گوشه‌ی چشمم نگاهی گذرا داشتم
I turned to look, but it was gone, I cannot put my finger on it now
برگشتم که نگاه کنم، اما رفته بود؛ حالا نمیتونم انگشتمو روش بذارم
The child is grown, the dream is gone
اون بچه بزرگ شده و رویاش ازبین رفته
[Chorus: David Gilmour]I have become comfortably numb
و من براحتی بیحس شدم

ارسال نظر

اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان

    نمای روز

    اخبار از پلیکان

    داغ

    حواشی پلاس

    صفحه خبر - وب گردی

    آخرین اخبار