گوناگون

بیوگرافی خسرو خسروشاهی + تصاویر

بیوگرافی خسرو خسروشاهی + تصاویر

پارسینه: خسرو خسروشاهی در سال ۱۳۲۰ در تهران متولد شد. در سال ۱۳۴۰ با راهنمایی و معرفی استاد احمد رسول زاده شوهر خواهرش وارد حرفه دوبلاژ شد.

خسرو خسروشاهی در سال ۱۳۲۰ در شهر تهران متولد شده‌است. در سال ۱۳۴۰ با راهنمایی و معرفی استاد احمد رسول زاده- شوهر خواهرش - وارد حرفه دوبلاژ می‌شود. همسر وی منصوره کاتبی است که در زمینهٔ دوبله فعالیت دارد.

خسرو خسروشاهی: برای دوبله «جنگ ستارگان» به لوکاس زنگ زدم! | پایگاه ...

او از بهترین و سرشناس‌ترین دوبلورهای ایرانی است. صدای ماندگار و گوش‌نواز وی در بین ایرانیان طرفداران بسیاری دارد. خاطرهٔ دوبلهٔ بیشتر فیلم‌های آلن دلون و آمیتاب باچان، با صدای خسروشاهی گره خورده و از خاطر دوستدارانش نخواهد رفت.

همچنین صدای او در فیلم‌های ایرانی قبل از انقلاب، به جای فرزان دلجو، و در سینمای بعد از انقلاب به جای بازیگرانی چون بیژن امکانیان، ابوالفضل پورعرب، جهانگیر الماسی، پرویز پورحسینی و ... شنیده شد.

بیوگرافی خسرو خسروشاهی + تصاویر

ویژگی صدا: صدای منحصربه فرد برای ستاره های جوان و خوش سیما. نقشهای شاخص : گوینده نقشهای اول به جای آلن دلون،، آل پاچینو، داستین هافمن، رابرت ردفورد، کوین کاستنر، استیو مک کویین)، آمیتاب بچن ، شاهرخ خان ، آرجون رامپال ، جان آبراهام ، عامرخان و...

خسرو خسروشاهی - ضبط با صدای خسرو خسروشاهی - استودیو پادان

فیلم‌شناسی

اجابت شو (۲۰۰۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
یقین (۲۰۰۵) به عنوان دوبلر
یقین (۲۰۰۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
اعتبار (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
خط سرنوشت (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
وطن (ما، مردم) (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
سربلند (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
یک لحظه جدایی (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
رشته محبت (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر
جسارت (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر
سایه (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر
زندگی دیوید گیل (۲۰۰۳) به عنوان مدیر دوبلاژ
جسارت (۲۰۰۳) به عنوان مدیر دوبلاژ
قدرت (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
بی خوابی (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
چشم‌ها (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
گاهی خوشی گاهی غم (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
خار (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
قاچاق (۲۰۰۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
چشم‌ها (۲۰۰۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
پینوکیو (۲۰۰۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
کیت و لئوپولد (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر
مرد شهر (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر
پیوند عاطفه‌ها (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر
حشرات جهنمی ۲ (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
کی-پکس (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
مشکلات خانوادگی (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
مرد شهر (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
مرد خانواده (۲۰۰۰) به عنوان دوبلر
مرد خانواده (۲۰۰۰) به عنوان مدیر دوبلاژ
از وهم تا وحشت (۲۰۰۰) به عنوان مدیر دوبلاژ
معجزه احساس (۱۹۹۹) به عنوان دوبلر
در راه انتقام (۱۹۹۹) به عنوان دوبلر
عروس فراری (۱۹۹۹) به عنوان مدیر دوبلاژ
در راه انتقام (۱۹۹۹) به عنوان مدیر دوبلاژ
نامه‌هایی از یک قاتل (۱۹۹۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
گلوریا (۱۹۹۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
آزار (۱۹۹۷) به عنوان دوبلر
حشرات جهنمی ۱ (۱۹۹۷) به عنوان مدیر دوبلاژ
شهرداری (۱۹۹۶) به عنوان دوبلر
شهرداری (۱۹۹۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
صاعقه (۱۹۹۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
تومبستون (۱۹۹۳) به عنوان دوبلر
دیوانه (۱۹۹۲) به عنوان دوبلر
پلیس جسور (۱۹۸۸) به عنوان دوبلر
پلیس جسور (۱۹۸۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
گذرگاه (۱۹۸۶) به عنوان دوبلر
گذرگاه (۱۹۸۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
پلنگ (قول یک پلیس) (۱۹۸۵) به عنوان دوبلر
پلنگ (قول یک پلیس) (۱۹۸۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
مشعل (۱۹۸۴) به عنوان دوبلر
ضارب (۱۹۸۳) به عنوان دوبلر
ضارب (۱۹۸۳) به عنوان مدیر دوبلاژ
قانون (۱۹۸۲) به عنوان دوبلر
قانون (۱۹۸۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
به دنبال یک پلیس (۱۹۸۱) به عنوان دوبلر
به دنبال یک پلیس (۱۹۸۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
سه مرد برای کشتن (۱۹۸۰) به عنوان مدیر دوبلاژ
تنگنا (۱۹۷۹) به عنوان دوبلر
تنگنا (۱۹۷۹) به عنوان مدیر دوبلاژ
دایره خونین (۱۹۷۸) به عنوان دوبلر
شکارچی گوزن (۱۹۷۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
دایره خونین (۱۹۷۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
گانگستر (۱۹۷۷) به عنوان دوبلر
گانگستر (۱۹۷۷) به عنوان مدیر دوبلاژ
کینگ کونگ (۱۹۷۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
بازی با آتش (۱۹۷۵) به عنوان دوبلر
بازی با آتش (۱۹۷۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
سه روز کندور (۱۹۷۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
قتل در قطار سریع السیر شرق (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر
اسلحه بزرگ (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر
بازگشت بورسالینو (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر
قتل در قطار سریع السیر شرق (۱۹۷۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
اسلحه بزرگ (۱۹۷۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
بازگشت بورسالینو (۱۹۷۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
بینوایان (۱۹۵۸) به عنوان دوبلر
بینوایان (۱۹۵۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
مستند صدا‌های آشنا (۱) به عنوان دوبلر (نمونه آثار ایشان)
جن گیر به عنوان مدیر دوبلاژ
دوبله اول انیمیشن رابین هود به عنوان گوینده
تمامی آثار فرزان دلجو در سال‌های ۱۳۵۰ تا ۱۳۵۷
بجای ابوالفضل پورعرب در فیلم‌های بیقرار، جوانی، در کمال خونسردی، سوء ظن، بهشت پنهان و...
بجای پرویز پورحسینی در سریال هزاردستان
بجای بیژن امکانیان در حادثه، دبیرستان
دانلود نمونه صدای آقای خسرو خسروشاهی | آواگر واحد برتر سفارش ضبط صدا

ارسال نظر

  • آنا

    دو بلور ها منلسب بازیگری نیستند ، بازیگرها با هر صدایی بهتر نقش بازی می کنند تا دوبلورها و این ثابت شده است . برای بازیگری هم هیچ وقت دیر نیست و در هر سنی اگر لیاقت و توانایی داشته باشید می توانی بازیگر خیلی خوب و عالی شوید . من خودم می شناسم کسانی را که در سنین بالا بازیگر شدند و در کارشان خیلی موفق شدند و بازیگرهای خیلی خوبی شدند .

اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان

    نمای روز

    اخبار از پلیکان

    داغ

    حواشی پلاس

    صفحه خبر - وب گردی

    آخرین اخبار