"زبان اشاره" ناشنوایان در صداوسیما مفهوم نیست
پارسینه: رئیس کارگروه ناشنوایان سازمان بهزیستی کشور گفت: زبان اشاره مورد استفاده در سیما به دلیل اختلاف سطح سواد، گویش های مختلف و مسائل آموزشی برای همه ناشنوایان قابل فهم نیست که طبیعی است.
رضا غلامی سلطان مرادی روز سه شنبه افزود: با وجود آنکه قابل فهم نبودن زبان اشاره برای همه ناشنوایان، طبیعی است، اما مسئولیت از دوش ما ساقط نمیشود و باید میزان اختلاف در فهم زبان اشاره بین ناشنوایان را به حداقل برسانیم که با کمک انجمن ملی زبان اشاره، انجمن خانواده ناشنوایان، کانون ناشنوایان و شبکه سراسری تشکلهای ناشنوایان و دیگر سازمانهای مردم نهاد در حال انجام است.
وی اضافه کرد: در این زمینه جلساتی در بهزیستی برگزار شده است و قرار است چند جلسه دیگر با حضور انجمنهای فوق برگزار شود تا مواردی که در زبان اشاره مورد اختلاف آنان است، بررسی شود.
غلامی سلطان مرادی ادامه داد: میخواهیم رابط ناشنوا در سیما مورد وثوق تشکلها و انجمنها باشد و توجیه شود، البته آنچه میگویند که زبان اشاره در سیما برای ناشنوایان مورد اختلاف هست و مورد فهم همه نیست، صحت دارد، چون همه ناشنوایان سطح سواد و آموزشی یکسانی ندارند و عدهای از آنان زبان اشاره محلی خود را میدانند و براساس زبان اشاره محلی صحبت میکنند.
وی گفت: مثال اختلاف در زبان اشاره برای ناشنوایان مانند اختلاف زبان و گویشها برای افراد عادی است به طورمثال فردی که با زبان فارسی آشنایی نداشته باشد نمیتواند فارسی ر. ا. متوجه شود و دقیقا همین مساله برای ناشنوایان وجود دارد.
رئیس کارگروه ناشنوایان سازمان بهزیستی کشور گفت: زبان اشاره در زبانهای گوناگون با هم فرق دارد به طورمثال اگر فرد، «آب» را به یک فر د. فارسی زبان با زبان اشاره نشان دهد، او متوجه نمیشود مگر اینکه به زبان اشاره بین المللی آشنایی داشته باشد و حال که در کشور سه زبان کردی، ترکی و فارسی صحبت میشود، آیا انتظار است که همه ناشنوایان در سیمای ملی، سخنان فرد رابط ناشنوا (مترجم ناشنوا) را متوجه شوند.
غلامی سلطان مرادی در عین حال تصریح کرد: هرچند نباید انتظار داشت که همه ناشنوایان، زبان اشاره را متوجه شوند، اما باید دید که چنددرصد آنان زبان اشاره مورد استفاده سیما را میفهمند، اگر میزان درصد بیشتر از ۵۰ یا ۷۰ درصد باشد، قابل قبول است، اما اگر میزان درصد آن پایین باشد باید برنامههایی برای آن داشت که به نظرم میزان درصد افراد ناشنوایی که متوجه زبان اشاره سیما نمیشوند، پایین است.
انتشار کتاب زبان اشاره برای ناشنوایان
رئیس کارگروه ناشنوایان سازمان بهزیستی کشور اظهار داشت: از دیگر تلاشها برای قابل فهم کردن زبان اشاره مورد استفاده برای همه ناشنوایان، آموزش زبان اشاره به رسمیت شناخته شده در شعبات تشکلهای مربوطه در استانها است تا ناشنوایان با این زبان آشنا شوند یا اینکه زبان اشاره خود را تقویت کنند.
وی، یکسان سازی و قابل فهم کردن زبان اشاره برای همه ناشنوایان را کاری زمان بر و هزینه بر عنوان کرد و گفت: انجمن ملی زبان اشاره تاکنون چهار کتاب زبان اشاره طی سالهای گذشته از سوی دانشگاه علوم بهزیستی با کمک تشکلهای ناشنوایان به چاپ رسانده است که روی برخی واژههای آن اختلاف نظر وجود دارد و بهتر است اصلاح شود.
غلامی سلطان مرادی گفت: کتاب دیگری برای زبان اشاره ناشنوایان آماده چاپ بوده که منتظر اعتبار است و هزینههای آن در اعتبارات پیش بینی شده حوزه توانبخشی، دیده نشده است و منتظریم امسال یا سال آینده اعتباری به آن اختصاص یابد؛ این کتاب پنجم مورد وثوق همه تشکلها خواهد بود.
وی افزود: با توجه به مولفههای تاثیرگذار در زبان اشاره، راههای جبران اختلاف نظرات به سختی میسر است. بهتر است هر دستگاهی رابط ناشنوا برای ترجمه زبان ناشنوایان را داشته باشد.
به گزارش ایرنا، زبان اشاره، سیستم قراردادی خاص منظم و پیشرفته زبانی است که برای انتقال معنا به جای الگوهای صوتی یا نوشتاری در زبان از الگوهای علایم دیداری (ترکیب همزمان شکل، جهت و حرکت دستان، بازوها یا بدن و حالات صورت برای بیان سلیس افکار گوینده) در یک کلمه اشاره استفاده میکند. بنا به آمار منتشر شده بهزیستی، هم اکنون ۲۱۱ هزار و ۳۴۶ نفر هزار نفر ناشنوای شدید یا مطلق تحت حمایت بهزیستی قرار دارند.
۵۰ درصد علت ناشنوایی، ژنتیکی و ۵۰ درصد نیز اکتسابی یا با علل ناشناخته است. با توجه به کمتر شدن ازدواجهای فامیلی در کشور و گسترش مشاورههای ژنتیکی، عوامل اکتسابی ناشنوایی و کم شنوایی رتبه بالاتری به خود اختصاص داده است.
وی اضافه کرد: در این زمینه جلساتی در بهزیستی برگزار شده است و قرار است چند جلسه دیگر با حضور انجمنهای فوق برگزار شود تا مواردی که در زبان اشاره مورد اختلاف آنان است، بررسی شود.
غلامی سلطان مرادی ادامه داد: میخواهیم رابط ناشنوا در سیما مورد وثوق تشکلها و انجمنها باشد و توجیه شود، البته آنچه میگویند که زبان اشاره در سیما برای ناشنوایان مورد اختلاف هست و مورد فهم همه نیست، صحت دارد، چون همه ناشنوایان سطح سواد و آموزشی یکسانی ندارند و عدهای از آنان زبان اشاره محلی خود را میدانند و براساس زبان اشاره محلی صحبت میکنند.
وی گفت: مثال اختلاف در زبان اشاره برای ناشنوایان مانند اختلاف زبان و گویشها برای افراد عادی است به طورمثال فردی که با زبان فارسی آشنایی نداشته باشد نمیتواند فارسی ر. ا. متوجه شود و دقیقا همین مساله برای ناشنوایان وجود دارد.
رئیس کارگروه ناشنوایان سازمان بهزیستی کشور گفت: زبان اشاره در زبانهای گوناگون با هم فرق دارد به طورمثال اگر فرد، «آب» را به یک فر د. فارسی زبان با زبان اشاره نشان دهد، او متوجه نمیشود مگر اینکه به زبان اشاره بین المللی آشنایی داشته باشد و حال که در کشور سه زبان کردی، ترکی و فارسی صحبت میشود، آیا انتظار است که همه ناشنوایان در سیمای ملی، سخنان فرد رابط ناشنوا (مترجم ناشنوا) را متوجه شوند.
غلامی سلطان مرادی در عین حال تصریح کرد: هرچند نباید انتظار داشت که همه ناشنوایان، زبان اشاره را متوجه شوند، اما باید دید که چنددرصد آنان زبان اشاره مورد استفاده سیما را میفهمند، اگر میزان درصد بیشتر از ۵۰ یا ۷۰ درصد باشد، قابل قبول است، اما اگر میزان درصد آن پایین باشد باید برنامههایی برای آن داشت که به نظرم میزان درصد افراد ناشنوایی که متوجه زبان اشاره سیما نمیشوند، پایین است.
انتشار کتاب زبان اشاره برای ناشنوایان
رئیس کارگروه ناشنوایان سازمان بهزیستی کشور اظهار داشت: از دیگر تلاشها برای قابل فهم کردن زبان اشاره مورد استفاده برای همه ناشنوایان، آموزش زبان اشاره به رسمیت شناخته شده در شعبات تشکلهای مربوطه در استانها است تا ناشنوایان با این زبان آشنا شوند یا اینکه زبان اشاره خود را تقویت کنند.
وی، یکسان سازی و قابل فهم کردن زبان اشاره برای همه ناشنوایان را کاری زمان بر و هزینه بر عنوان کرد و گفت: انجمن ملی زبان اشاره تاکنون چهار کتاب زبان اشاره طی سالهای گذشته از سوی دانشگاه علوم بهزیستی با کمک تشکلهای ناشنوایان به چاپ رسانده است که روی برخی واژههای آن اختلاف نظر وجود دارد و بهتر است اصلاح شود.
غلامی سلطان مرادی گفت: کتاب دیگری برای زبان اشاره ناشنوایان آماده چاپ بوده که منتظر اعتبار است و هزینههای آن در اعتبارات پیش بینی شده حوزه توانبخشی، دیده نشده است و منتظریم امسال یا سال آینده اعتباری به آن اختصاص یابد؛ این کتاب پنجم مورد وثوق همه تشکلها خواهد بود.
وی افزود: با توجه به مولفههای تاثیرگذار در زبان اشاره، راههای جبران اختلاف نظرات به سختی میسر است. بهتر است هر دستگاهی رابط ناشنوا برای ترجمه زبان ناشنوایان را داشته باشد.
به گزارش ایرنا، زبان اشاره، سیستم قراردادی خاص منظم و پیشرفته زبانی است که برای انتقال معنا به جای الگوهای صوتی یا نوشتاری در زبان از الگوهای علایم دیداری (ترکیب همزمان شکل، جهت و حرکت دستان، بازوها یا بدن و حالات صورت برای بیان سلیس افکار گوینده) در یک کلمه اشاره استفاده میکند. بنا به آمار منتشر شده بهزیستی، هم اکنون ۲۱۱ هزار و ۳۴۶ نفر هزار نفر ناشنوای شدید یا مطلق تحت حمایت بهزیستی قرار دارند.
۵۰ درصد علت ناشنوایی، ژنتیکی و ۵۰ درصد نیز اکتسابی یا با علل ناشناخته است. با توجه به کمتر شدن ازدواجهای فامیلی در کشور و گسترش مشاورههای ژنتیکی، عوامل اکتسابی ناشنوایی و کم شنوایی رتبه بالاتری به خود اختصاص داده است.
منبع:
خبرگزاری ایرنا
والله زود نیوز بهتر انتقال میده !!!!