گوناگون

زندگی نامه منوچهر اسماعیلی، مرد هزار صدای دوبله ایران+عکس

منوچهر اسماعیلی متولد 8 فروردین 1318 شمسی گوینده و مدیر دوبلاژ باسابقهٔ و افسانه ای ایرانی است . دوبله فيلم را از سال 1336 آغاز كرده و از سال 1342 كه دهه طلايي دوبله فيلم در ايران بود، مدير دوبلاژ بوده و گويندگي بسياري از نقش هاي اول را به عهده داشته است.

مرد هزار آوا يا هزار صداي دوبله ايران ، كسي كه به استادي به جاي نقشهاي متعدد در يك فيلم صحبت مي كند بي آنكه متوجه شباهت صداها شويد ، ايشان نيز يكي از اساتيد بي چون و چراي دوبله ايران هستند صداو لحن معروف مرحوم بيگ ايمانوردي در فيلمهاي قبل از انقلاب ، يكي از هنرنمايي ها ايشان بود و واقعا اغراق نيست اگر بگوييم محبوبيت بيگ تا حد زيادي مديون صداي ايشان بود . وي به هيچ ترديدي يكي از نوابغ دوبله ايران است ، تشخيص صدا ي او در هر نقش كار واقعا دشواري است و اين خود گوياي تبحر او در اين فن مي باشد.

در جايي منوچهر اسماعيلي خود را پلنگ زخم خورده صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران مي نامد كه كاركنان بچه سالش حتي حرمت موي سپيد وي را نگه نداشتند و متكبرانه او را گفتند : زمان امثال شما سرآمده است برويد و براي خود گورهايتان را مهيا سازيد. و او ميگويد كه مگر آن زمان كه آب بشكل لوله كشي رايج گشت ميرابها را سربريدند!! سربريدند يا آنها را وانهادند كه با عزت و احترام سر بر گور نهند؟! و مگر سيماي ايران ميتواند فيلمي خارجي را بدون كلامي فارسي پخش كند كه براي من و ما مراسم ختم گرفته است؟! بروند و جيبهاي آن گويندگان بچه سالي را كه در پاي ايشان چند لا مي شوند تا مگر از راه كاسه ليسي و دوبله هايي نازل آب در جوي اين آسياب شكسته مي ريزند تل انباركنند. ... و براستي گاهي سيماي ايران فراموش كرد كه مرحوم سعيد شرافت(از مديران دوبله ارزنده تلويزيون و مدير دوبله فيلمي چون كازابلانكا و سنگام و ...) كه عمري را براي تلوزيون كار كرد چگونه وقتي مرد يك دستمال كاغذي مصرف شده قلمداد شد و حتي نامي از او نيز به ميان نيامد و يا چه كس در "مثلا جشنواره چهره هاي ماندگار" دست پيري چون هوشنگ لطيف پور(بزرگترين مدير دوبله ايران) و علي كسمايي(پدر دوبله ايران كه سريالهايي چون هزاردستان/كوچك جنگلي/سربداران/چنگ وصلح/ و ... صدها سريال سنگين را دوبله كرد و هزاران فيلم را از خود بيادگار گذاشت و حتي بازيگران ناميي چون بهروز وثوقي را وي از تئاتر به دوبله و بعد سينما كشاند و ده ها گوينده توانمند چون چنگيز جليلوند و حسين عرفاني و منوچهر والي زاده و بهرام زند و... را وي تربيت كرد و ...) را گرفته اند و از روي سن برده اند و از او تقدير كرده اند؟

از ديگر كارهاي ايشان به موارد زير مي توان اشاره كرد :

"پيتر فالك" در فيلم "معجزه سيب"

"تري توماس" در"دنياي ديوانه ديوانه"

"چالتون هستون" در "بن هور" در "ال سید".

"آنتونی کویین" "توپهای ناوارون" و "باراباس" و "زوربای یونانی" و مزثیه ای برای یک قهرمان سنگین وزن" و "محمد رسول الله" و "پسران سانچز" و ...

"ژرار دوپاردیو" را در نقش دانتون

"مردی برای تمام فصول" "پل اسکافیلد"

"ریچارد هریس" در "کرامول"

"درک بوگارد" در "پیشخدمت"

"گریگوری پک" در "پرونده پارادین"

"پیتر سلرز" در "دکتر استرانجلاو"

"الگ گینس" را در "لورنس عربستان"(در دوبله اول)

صدای "بهروز وثوقی" در فیلم "قیصر" و "سوته دلان" و صدای "بیگ ایمانوردی" و "اسد اله میرزا" در "دائی جان ناپلئون" و "پرویز صیاد"(در نقش حسن کچل)

اسماعیلی را در سریال "هزار دستان" جاي چهار بازیگر نقش اصلی صحبت كرد :.

"ناخدا خورشيد" به جاي "داريوش ارجمند"

سابقه بازي در فيلم "شبهاي زاينده‌رود" آقاي مخملباف و"ميرزا كوچك خان"(احسان‌الله‌خان) را براي آقاي قويدل


بجای شعبان("محمد علی کشاورز") در نقش یک لمپن جاهل قلدر می غرید ، بجای رضا تفنگچی(جمشید مشایخی) و هزاردستان(عزت اله انتظامی) و جمشید لایق بشکلی دیگر سخن مي گفت

صدای "داریوش ارجمند" در امام علی و "جعفر دهقان" در مردان آنجلس و "حسین گیل" در ولایت عشق

"جمشید مشایخی" در کمال الملک و "جمشید آریا" و "کشاورز" در مادر

سوابق کاری :

  • مدیریت ارشد دوبلاژ بیش از ۲۰۰ فیلم سینمایی و تلویزیونی، سریال‌های تلویزیونی و برنامه‌های رادیویی.

  • ایفای نقش در پست دوبلر و گوینده در بیش از ۱۵۰۰ اثر

  • نقش آفرینی درفیلم‌های سینمایی

  • مدرس فنون و تکنیک‌های گویندگی و مدیریت دوبلاژ

  • سرپرست انجمن و رئیس صنف گویندگان ایران

از نقشهای ماندگار دوبله او می‌توان به موارد زیر اشاره نمود:

اسماعیلی بسیاری از موفقیت‌هایش را مدیون استادش علی کسمایی می‌داند به طوریکه به دفعات به این مطلب اشاره می‌کند :

من شاگرداستاد کسمایی هستم و ایشان هنر من را در فیلم دروازه پاریس کشف نمودند.

من بخش کوچکی از حاصل عمر علی کسمایی هستم. درود می‌فرستم به تمام هنرمندان که سرمایه گذار سینما بودند از عبدالله محمدی، اصغر تفکری، ژاله کاظمی، منوچهر نوذری و مرحوم حسین سرشار (پاواروتی ایران) و *پاواروتی جهان که درگذشتشان همه را داغدار کرد. سلام به هنرمندان زنده و آنها که پایه‌های سینما بر دوششان است. کسمائی حاصل عمرش، آبرو و حیثیت دوبلاژ ایران است.

منوچهر اسماعیلی همچون ناصر طهماسب در تغییر صدا و تیپ سازی مهارت بسیاری دارد چنانکه در برخی از فیلمها، وی به تنهایی به جای چندین شخصیت صحبت کرده است.

مراسم بزرگداشت

در اسفند ۱۳۸۸ وزارت ارشاد جمهوری اسلامی ایران تصمیم به برپایی مجلسی با عنوان نکوداشت و تقدیر از گویندگان برتر ایران زمین گرفت. پس از دعوت از پیشکسوتان صنعت دوبله ایران از جمله کسمایی، اسماعیلی، عرفانی ، خسروشاهی ، جلیلوند ، شکوفنده و سایرین، مجلس با تأخیر برپاشد و ناهماهنگی در برنامه ریزی اهدای جوایز و سخنرانی‌های طولانی سبب اعتراض اسماعیلی گردید، بطوریکه به نشانه اعتراض به همراه بعضی از مدعوین سالن را ترک و مراسم را نیمه کاره رها نمود. اصحاب رسانه، مهم‌ترین دلیل رفتار اسماعیلی را اعتراض به حضور گویندگان جوان و ناشناس در جمع حرفه‌ای‌های دوبلاژ عنوان و به این موضوع اشاره می‌نمایند که اسماعیلی معتقد است، فعالیت غیر قانونی برخی از این گویندگان تازه کار موجب گردیده کیفیت دوبلاژ در ایران به شدت تنزل یابد.

دریافت تندیس حافظ به عنوان برگزیده سینما و تلویزیون

جمعه سیزدهم اسفند سال ۱۳۸۸ یازدهمین جشن سینمایی و تلوزیونی (دنیای تصویر)میزبان مشهورترین ستارگان سینما و تلوزیون ایران بود .در بخشی از این مراسم که خبرگزاریهای داخلی از جذابیت آن تمجید نمودند از یک عمر فعالیت منوچهر اسماعیلی با اهدای تندیس زرین حافظ تقدیر شد

ارسال نظر

  • علی

    خداعمرباعزت روازاین عزیزان دریغ مدارد

  • رامین رحیمی

    بیدریغ این بزرگوار یکی از ستاره های بی بدیل

    تاریخ دوبله ایران میباشد. پیرو مطالب نوشته

    فوق باید عرض کنم که گویندگی (انتونی

    کوئین /زوربای یونانی) بر عهده چنگیز

    جلیلوند بوده . این آثار رو هم به گویندگی

    استاد اضافه کنید :

    چارلتون هستون : سردار سرنوشت ،

    سیاره میمونها، ویل پنی ، آوای وحش

    ( دوبله اول )، فرمان گمشده (دوبله دوم)

    ارثیه فرامونتی، سمندر

    برت لنکستر : جدال در اوکی کورال (دوبله

    اول)، المرگنتری (دوبله دوم)، دزد دریایی

    سرخپوش (دوبله اول)، هفت روز در ماه

    می (دوبله دوم)

    یول برینر : سلطان ومن (دوبله دوم)،

    هفت دلاور(دوبله اول)، ده فرمان دوبله

    (دوم)، پرواز ایشیاء، کت بالو (دوبله اول )،

    آناستازیا، بازگشت هفت دلاور

    کرک داگلاس : وایکینگها (دوبله دوم)،

    تکخال در حفره (دوبله دوم)، آخرین غروب

  • farhad

    استاد بی بدیل

  • پيمان

    آقاي رامين رحيمي شما پخش كننده فيلم شيرين آقاي كيارستمي نيستيد ؟

  • هاله

    سلام عرض ادب به پیشگاه استاد بی بدیل و کیمیای هنر دوبله استاد منوچهر اسماعیلی.صدای این بزرگوار نمیدونم چه کیفیتی ست که با انسان سخن از خاطرات ازلی میگه.بی اغراق من با شنیدن صدای ایشون به عالمی اشنا سفر میکنم که هم میشناسمش،هم نمیشناسمش!این کیفیت رو فقط در چند صدا دیدم.استاد اسماعیلی،استاد جلال مقامی و گوینده نقش هملت که اسمشونو یادم نمیاد.خدای بزرگ حفظتون کنه ...ناگفته پیداست که به قول شیخ اجل،سعدی بزرگ،گوهر اگر داخل چاه هم بیافته گوهره و از قدرش کم نمیشه و یک مهره ی بی ارزش بر سر انگشتری هم به ارزشش اضافه نمیشه.مقام و مرتبت بزرگانی چون شما کجا و کم بینان محتاج تایید و تمجید دیگران کجا...برقرار باشید.

اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان

    نمای روز

    اخبار از پلیکان

    داغ

    حواشی پلاس

    صفحه خبر - وب گردی

    آخرین اخبار