کد خبر: ۵۲۵۴۶
تعداد نظرات: ۴۱ نظر
تاریخ انتشار: ۲۶ آبان ۱۳۹۰ - ۰۲:۳۰

منوچهر اسماعیلی متولد 8 فروردین 1318 شمسی گوینده و مدیر دوبلاژ باسابقهٔ و افسانه ای ایرانی است. دوبله فيلم را از سال 1336 آغاز كرده و از سال 1342 كه دهه طلايي دوبله فيلم در ايران بود، مدير دوبلاژ بوده و گويندگي بسياري از نقش هاي اول را به عهده داشته است.

مرد هزار آوا يا هزار صداي دوبله ايران ، كسي كه به استادي به جاي نقشهاي متعدد در يك فيلم صحبت مي كند بي آنكه متوجه شباهت صداها شويد ، ايشان نيز يكي از اساتيد بي چون و چراي دوبله ايران هستند صداو لحن معروف مرحوم بيگ ايمانوردي در فيلمهاي قبل از انقلاب ، يكي از هنرنمايي ها ايشان بود و واقعا اغراق نيست اگر بگوييم محبوبيت بيگ تا حد زيادي مديون صداي ايشان بود . وي به هيچ ترديدي يكي از نوابغ دوبله ايران است ، تشخيص صدا ي او در هر نقش كار واقعا دشواري است و اين خود گوياي تبحر او در اين فن مي باشد.

 

در جايي منوچهر اسماعيلي خود را پلنگ زخم خورده صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران مي نامد كه كاركنان بچه سالش حتي حرمت موي سپيد وي را نگه نداشتند و متكبرانه او را گفتند : زمان امثال شما سرآمده است برويد و براي خود گورهايتان را مهيا سازيد. و او ميگويد كه مگر آن زمان كه آب بشكل لوله كشي رايج گشت ميرابها را سربريدند!! سربريدند يا آنها را وانهادند كه با عزت و احترام سر بر گور نهند؟! و مگر سيماي ايران ميتواند فيلمي خارجي را بدون كلامي فارسي پخش كند كه براي من و ما مراسم ختم گرفته است؟! بروند و جيبهاي آن گويندگان بچه سالي را كه در پاي ايشان چند لا مي شوند تا مگر از راه كاسه ليسي و دوبله هايي نازل آب در جوي اين آسياب شكسته مي ريزند تل انباركنند. ... و براستي گاهي سيماي ايران فراموش كرد كه مرحوم سعيد شرافت(از مديران دوبله ارزنده تلويزيون و مدير دوبله فيلمي چون كازابلانكا و سنگام و ...) كه عمري را براي تلوزيون كار كرد چگونه وقتي مرد يك دستمال كاغذي مصرف شده قلمداد شد و حتي نامي از او نيز به ميان نيامد و يا چه كس در "مثلا جشنواره چهره هاي ماندگار" دست پيري چون هوشنگ لطيف پور(بزرگترين مدير دوبله ايران) و علي كسمايي(پدر دوبله ايران كه سريالهايي چون هزاردستان/كوچك جنگلي/سربداران/چنگ وصلح/ و ... صدها سريال سنگين را دوبله كرد و هزاران فيلم را از خود بيادگار گذاشت و حتي بازيگران ناميي چون بهروز وثوقي را وي از تئاتر به دوبله و بعد سينما كشاند و ده ها گوينده توانمند چون چنگيز جليلوند و حسين عرفاني و منوچهر والي زاده و بهرام زند و... را وي تربيت كرد و ...) را گرفته اند و از روي سن برده اند و از او تقدير كرده اند؟

از ديگر كارهاي ايشان به موارد زير مي توان اشاره كرد :

 

"پيتر فالك" در فيلم "معجزه سيب"

"تري توماس" در"دنياي ديوانه ديوانه"

"چالتون هستون" در "بن هور" در "ال سید".

 

"آنتونی کویین" "توپهای ناوارون" و "باراباس" و "زوربای یونانی" و مزثیه ای برای یک قهرمان سنگین وزن" و "محمد رسول الله" و "پسران سانچز" و ...

 

"ژرار دوپاردیو" را در نقش دانتون

 

"مردی برای تمام فصول" "پل اسکافیلد"

 

"ریچارد هریس" در "کرامول"

 

"درک بوگارد" در "پیشخدمت"

 

"گریگوری پک" در "پرونده پارادین"

 

"پیتر سلرز" در "دکتر استرانجلاو"

 

"الگ گینس" را در "لورنس عربستان"(در دوبله اول)

 

صدای "بهروز وثوقی" در فیلم "قیصر" و "سوته دلان" و صدای "بیگ ایمانوردی" و "اسد اله میرزا" در "دائی جان ناپلئون" و "پرویز صیاد"(در نقش حسن کچل)

 

اسماعیلی را در سریال "هزار دستان" جاي چهار بازیگر نقش اصلی صحبت كرد :.

 

"ناخدا خورشيد" به جاي "داريوش ارجمند"

سابقه بازي در فيلم "شبهاي زاينده‌رود" آقاي مخملباف و"ميرزا كوچك خان"(احسان‌الله‌خان) را براي آقاي قويدل


بجای شعبان("محمد علی کشاورز") در نقش یک لمپن جاهل قلدر می غرید ، بجای رضا تفنگچی(جمشید مشایخی) و هزاردستان(عزت اله انتظامی) و جمشید لایق بشکلی دیگر سخن مي گفت

 

صدای "داریوش ارجمند" در امام علی و "جعفر دهقان" در مردان آنجلس و "حسین گیل" در ولایت عشق

 

"جمشید مشایخی" در کمال الملک و "جمشید آریا" و "کشاورز" در مادر

 

سوابق کاری :

  • مدیریت ارشد دوبلاژ بیش از ۲۰۰ فیلم سینمایی و تلویزیونی، سریال‌های تلویزیونی و برنامه‌های رادیویی.

  • ایفای نقش در پست دوبلر و گوینده در بیش از ۱۵۰۰ اثر

  • نقش آفرینی درفیلم‌های سینمایی

  • مدرس فنون و تکنیک‌های گویندگی و مدیریت دوبلاژ

  • سرپرست انجمن و رئیس صنف گویندگان ایران

از نقشهای ماندگار دوبله او می‌توان به موارد زیر اشاره نمود:

اسماعیلی بسیاری از موفقیت‌هایش را مدیون استادش علی کسمایی می‌داند به طوریکه به دفعات به این مطلب اشاره می‌کند :

من شاگرداستاد کسمایی هستم و ایشان هنر من را در فیلم دروازه پاریس کشف نمودند.

من بخش کوچکی از حاصل عمر علی کسمایی هستم. درود می‌فرستم به تمام هنرمندان که سرمایه گذار سینما بودند از عبدالله محمدی، اصغر تفکری، ژاله کاظمی، منوچهر نوذری و مرحوم حسین سرشار (پاواروتی ایران) و *پاواروتی جهان که درگذشتشان همه را داغدار کرد. سلام به هنرمندان زنده و آنها که پایه‌های سینما بر دوششان است. کسمائی حاصل عمرش، آبرو و حیثیت دوبلاژ ایران است.

 

 

منوچهر اسماعیلی همچون ناصر طهماسب در تغییر صدا و تیپ سازی مهارت بسیاری دارد چنانکه در برخی از فیلمها، وی به تنهایی به جای چندین شخصیت صحبت کرده است.

مراسم بزرگداشت

در اسفند ۱۳۸۸ وزارت ارشاد جمهوری اسلامی ایران تصمیم به برپایی مجلسی با عنوان نکوداشت و تقدیر از گویندگان برتر ایران زمین گرفت. پس از دعوت از پیشکسوتان صنعت دوبله ایران از جمله کسمایی، اسماعیلی، عرفانی، خسروشاهی، جلیلوند، شکوفنده و سایرین، مجلس با تأخیر برپاشد و ناهماهنگی در برنامه ریزی اهدای جوایز و سخنرانی‌های طولانی سبب اعتراض اسماعیلی گردید، بطوریکه به نشانه اعتراض به همراه بعضی از مدعوین سالن را ترک و مراسم را نیمه کاره رها نمود. اصحاب رسانه، مهم‌ترین دلیل رفتار اسماعیلی را اعتراض به حضور گویندگان جوان و ناشناس در جمع حرفه‌ای‌های دوبلاژ عنوان و به این موضوع اشاره می‌نمایند که اسماعیلی معتقد است، فعالیت غیر قانونی برخی از این گویندگان تازه کار موجب گردیده کیفیت دوبلاژ در ایران به شدت تنزل یابد.

دریافت تندیس حافظ به عنوان برگزیده سینما و تلویزیون

جمعه سیزدهم اسفند سال ۱۳۸۸ یازدهمین جشن سینمایی و تلوزیونی (دنیای تصویر)میزبان مشهورترین ستارگان سینما و تلوزیون ایران بود .در بخشی از این مراسم که خبرگزاریهای داخلی از جذابیت آن تمجید نمودند از یک عمر فعالیت منوچهر اسماعیلی با اهدای تندیس زرین حافظ تقدیر شد

 

نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۵
در انتظار بررسی: ۱
انتشار یافته: ۴۱
علی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۱۷ - ۱۳۹۰/۰۸/۲۶
1
21
خداعمرباعزت روازاین عزیزان دریغ مدارد
رامین رحیمی
|
Germany
|
۱۰:۴۷ - ۱۳۹۰/۰۸/۲۷
0
6
بیدریغ این بزرگوار یکی از ستاره های بی بدیل

تاریخ دوبله ایران میباشد. پیرو مطالب نوشته

فوق باید عرض کنم که گویندگی (انتونی

کوئین /زوربای یونانی) بر عهده چنگیز

جلیلوند بوده . این آثار رو هم به گویندگی

استاد اضافه کنید :

چارلتون هستون : سردار سرنوشت ،

سیاره میمونها، ویل پنی ، آوای وحش

( دوبله اول )، فرمان گمشده (دوبله دوم)

ارثیه فرامونتی، سمندر

برت لنکستر : جدال در اوکی کورال (دوبله

اول)، المرگنتری (دوبله دوم)، دزد دریایی

سرخپوش (دوبله اول)، هفت روز در ماه

می (دوبله دوم)

یول برینر : سلطان ومن (دوبله دوم)،

هفت دلاور(دوبله اول)، ده فرمان دوبله

(دوم)، پرواز ایشیاء، کت بالو (دوبله اول )،

آناستازیا، بازگشت هفت دلاور

کرک داگلاس : وایکینگها (دوبله دوم)،

تکخال در حفره (دوبله دوم)، آخرین غروب

farhad
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۳۲ - ۱۳۹۰/۱۱/۰۴
0
14
استاد بی بدیل
پيمان
|
United States
|
۱۵:۲۱ - ۱۳۹۰/۱۱/۲۵
0
2
آقاي رامين رحيمي شما پخش كننده فيلم شيرين آقاي كيارستمي نيستيد ؟
هاله
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۵۵ - ۱۳۹۱/۰۱/۰۳
1
5
سلام عرض ادب به پیشگاه استاد بی بدیل و کیمیای هنر دوبله استاد منوچهر اسماعیلی.صدای این بزرگوار نمیدونم چه کیفیتی ست که با انسان سخن از خاطرات ازلی میگه.بی اغراق من با شنیدن صدای ایشون به عالمی اشنا سفر میکنم که هم میشناسمش،هم نمیشناسمش!این کیفیت رو فقط در چند صدا دیدم.استاد اسماعیلی،استاد جلال مقامی و گوینده نقش هملت که اسمشونو یادم نمیاد.خدای بزرگ حفظتون کنه ...ناگفته پیداست که به قول شیخ اجل،سعدی بزرگ،گوهر اگر داخل چاه هم بیافته گوهره و از قدرش کم نمیشه و یک مهره ی بی ارزش بر سر انگشتری هم به ارزشش اضافه نمیشه.مقام و مرتبت بزرگانی چون شما کجا و کم بینان محتاج تایید و تمجید دیگران کجا...برقرار باشید.
شیوا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۴۶ - ۱۳۹۱/۰۲/۱۲
1
4
استاد گرامی،
مراتب تقدیر خود را بعنوان یک ایرانی هنر دوست به شما تقدیم می دارم.
بنده از طرفدارن شما هستم و فیلمهای قدیمی ایرانی و خارجی را به فقط به امید شنیدن صدای حضرتعالی می بینم.
موید باشید
سید محمد حسین پور
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۱۸ - ۱۳۹۱/۰۲/۱۹
1
11
ای کاش کسی قدر این گویندگان برتر رو بدونه
فرزیـن مظــفری وانانی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۳۹ - ۱۳۹۱/۰۴/۱۱
1
6
اسـتاد اسماعیلی آقای بی چون و چرای دوبله ایران.

آرزو دارم روزی شاگـرد شما باشـم.

فرزین مظــفری گوینده رادیو اهـواز.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۱۷ - ۱۳۹۱/۰۴/۲۳
1
5
استاد صدای شما جاویدان است از خدواند متعال برایتان سلامتی و طول عمر مسئلت مي نمایم.
شهروز
|
United States
|
۰۳:۲۳ - ۱۳۹۱/۰۵/۰۱
1
5
باسلام خدمت استاد، ایکاش یه روز از نزدیک میدیدمتون، با آرزوی طول عمر برای حضرتعالی
شهروز
|
United States
|
۰۳:۲۸ - ۱۳۹۱/۰۵/۰۱
0
3
باسلام خدمت استاد، ایکاش یه روز از نزدیک میدیدمتون، با آرزوی طول عمر برای حضرتعالی
یک دوست
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۲۸ - ۱۳۹۱/۰۸/۰۴
4
16
ای ول به این همه هنر - صدا - کلاس
مرحبا استاد
محسن
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۷ - ۱۳۹۱/۰۹/۱۹
0
6
بدون تردید تمام بازیکنان بزرگ سینما هنرشان را مدیون صدای بی بدیل استاد اسماعیلی هستند . از خدا برایشان ارزوی طول عمر دارم.
حسین نژاد
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۱:۴۵ - ۱۳۹۱/۰۹/۲۴
1
4
با سلام
استاد ، به حق شما شاه ماهی دوبله ایران وبلکه جهان هستید.
سنگ پرانی عده ای نادان دل دریایی تان را نیازارد ، چرا که تاریخ هنر این مملکت همیشه به احترام منوچهر اسماعیلی کلاه از سر بر خواهد داشت.
سلامتیتون آرزوی همه دوستداران شماست
از عاشقان استاد
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۱:۱۵ - ۱۳۹۱/۱۰/۲۸
1
3
با عرض ادب به پیشگاه صدای ماندگار تاریخ ایران ، دست طبیعت هر چند قرن یکبار دست به آفرینش چنین انسانها با چنین صداها و چنین هنرنمایی ها می شود امید است عمر استاد چون صدایش ماندگار باشد .
هاتف جویباری
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۱:۴۹ - ۱۳۹۲/۰۱/۱۸
1
2
استاد کاش از نزدیک شما رو می دیدم و دستتون رو می بوسیدم چون به حق امثال شما گنجینه های تکرارناشدنی هنر این سرزمینید همواره سرتان سبز و دلتان آفتابی باد
کیوان نیکوکار
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۲۰ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۲
1
3
امیدوارم آنقدر زنده باشیدکه روزی شما استاد بزرگوار ازاین همه ابراز عشق وعلاقه دوستارانتان به عنوان خاطره یاد کنید و واژه ناخوشایند خدا بیامرز را شما به ما نسبت بدهیدچون تحمل نبودن گوهران بی بدیلی همانند شما بزرگواران بسیار طاقت فرساست
عدنان
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۴۳ - ۱۳۹۲/۰۴/۲۹
1
3
يكي از ديالوگهاي زيبا و به ياد ماندني استاد در فيلم مادر: ما كه دولتي سر دايي خدا بيامرزمون خاكشير مزاج دراومديم از آب سردي گرمي حاليمون نيست خرو باخور اردوغ ميكنيم مرده رو با گور املت ماست و ماهي و خربزه و عسل با يه قارچ هندونه سالاد فصل و كوكتل دندون تيز كنمون ميشه"
شیرو
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۹:۵۶ - ۱۳۹۲/۰۵/۱۴
1
1
لطفا به shirublog.mihanblog.com
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۲۴ - ۱۳۹۲/۰۵/۲۳
1
2
واژه استاد كلمه كوچكي براي همچين اسطوره اي ميباشد
علی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۰۹ - ۱۳۹۲/۰۶/۲۱
1
2
هر وقت صدای سلطان دوبله ی ایران , جناب اسماعیلی رو گوش میکنم , از خوشحالی , اشک در چشمانم حلقه میزنه ...
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۱۳ - ۱۳۹۲/۱۲/۲۷
0
0
هیچ وقت تصویر ایشون رو ندیده بودم و حالا بعد از مدتها دیدم. به نظرم ایشون تنها دوبله نمی کنند بلکه بازیگری هم می کنند. دقیقا با خود هنر پیشه هماهنگ عمل می کنند و همه احساس وعواطف نقش رو به بیننده منتقل می کنند. در مردی برای تمام فصول که دوبله آقای پل اسکافیلد رو به عهده داشتند فوق العاده بودن. هنوز دیالوگهاش ونوع حرف زدنش خاطرم هست. ایشون باید عاشق کارش باشه که انقدر زیبایی خلق میکنه.
عباس محمودی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۰:۳۸ - ۱۳۹۳/۱۰/۲۳
0
0
استاد سلام عرض میکنم اامیدوارم که همیشه سلامت باشی و هیچ زمانی کار دوبله راترک نکنید واز خدا سلامتی شما را خواهانم
یکی از ایرانیان که عاشقانه شما وهنر شما را دوست دارد سلامت باشی
عباس محمودی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۰:۳۹ - ۱۳۹۳/۱۰/۲۳
0
0
استاد سلام عرض میکنم اامیدوارم که همیشه سلامت باشی و هیچ زمانی کار دوبله راترک نکنید واز خدا سلامتی شما را خواهانم
یکی از ایرانیان که عاشقانه شما وهنر شما را دوست دارد سلامت باشی
رضا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۲۸ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۹
0
1
رضا بيك ايمانوردي ،چرخ و فلك،منوچهر اسماعيلي ...اي روزگار
مهناز
|
Germany
|
۱۱:۰۴ - ۱۳۹۴/۰۱/۲۲
0
0
در بزرگی ایشون همون بس که استاد حاتمی فرمودند اگه ایشون نبودند من هرگز فیلم نمیساختم در فیلم مادر که فقط چهار شخصیت مرد اصلی داشت سه تاشون رو استاد ترجمه کردند کشاورز وآقای آریا آقای عبدی اگه اشتباه نکنم وقتی آنتونی کویین به ایران میاد قسمتی از نقش خودش با دوبله استاد میبینه میگه من نمیدونستم به این زیبایی بلدم فارسی حرف بزنم
درود بر شما استاد شاد و بلند زی
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۵۹ - ۱۳۹۴/۰۱/۲۷
0
0
متاسفانه تاریخ این کشور کوتاهترمیشود وافرادلایق ونوابغ حذف
مجيدفرهادى
|
Tajikistan
|
۰۲:۱۶ - ۱۳۹۴/۰۵/۲۵
0
0
جناب منوچهر اسماعيلى دوست دارم يك عالمه
شما با صداى زيباتون شاهين انديشه ام رو به پرواز در مياريد وبه خاطرات نوجوانى كه ارزو هر بزرگترى كه برگرد به دوران نوجوانى ميبريد
شماخيلى دوست داشتى وعزيزى گوهرنادر
بوس بوس بوس بوس
رسول امیری
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۳:۱۶ - ۱۳۹۴/۱۱/۰۹
0
0
فقط یه چیز به اونایی که استاد عزیز و همشهری ناز ما رو رنجوندن ای مگس عرصه سیمرغ نه جولانگه توست. فدای هزاران صدایی که تو گلو دارید
علیرضا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۳۳ - ۱۳۹۵/۰۱/۲۶
0
1
استاد اسماعیلی سلطان - اسطوره و نابغه دوبله تمام دوران هاست. او شناسنامه دوبله کشور است .بی اغراق و واقعیت محض . برای سلامتی و طول عمر او ارزومندیم و دعا میکنیم .
علیرضا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۳۴ - ۱۳۹۵/۰۱/۲۶
0
0
استاد اسماعیلی سلطان - اسطوره و نابغه دوبله تمام دوران هاست. او شناسنامه دوبله کشور است .بی اغراق و واقعیت محض . برای سلامتی و طول عمر او ارزومندیم و دعا میکنیم .
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۰:۱۸ - ۱۳۹۵/۰۲/۰۱
0
0
استاد بی بدیل صدایت گرم
محسن اسماعیلی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۴:۳۷ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۵
0
0
سلام خدمت حضرت استاد،جاودان وبی تکرار.دوستون دارم
محسن اسماعیلی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۴:۳۹ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۵
0
0
سلام خدمت حضرت استاد،جاودان وبی تکرار.دوستون دارم
توکل حاج محمدی ازقزوین
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۷:۵۰ - ۱۳۹۵/۰۴/۱۰
0
0
ازنشانه های نبوغ ویگانگی این استاد در هنر دوبله همین بس که موفق به اختراع یک لهجه بی همانند در تاریخ دوبله ایران گردیده اند که بر کاراتور های مرحوم بیک ایمانوردی نشست وبرای همیشه جاودان خواهد ماند. عمری با عزت را برایشان ارزو داریم
محمدجیلانی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۴۱ - ۱۳۹۵/۰۴/۳۰
0
0
ازخدا طول عمرباعزت وسلامتی برایتان تقاضا میکنم .چندین ساله که درایران اعتقادبه صدای سرصحنه رواج پیداکرده وگویندگی برای فیلمهای ایرانی مجازنیست به عقیده من اگر این نظریه درست هم باشد برای بعضی از هنرپیشه ها که باتمام ارزشمندی دارای صدای خوبی نیستند حتما باید گوینده دوبلور صحبت کند بطورمثال آقایان استاد مشایخی ورشیدی حتما دوبله لازم دارند مانند نقشهای کمال الملک و.. استادرشیدی مانند کندو که استادشهیر مرحوم ناظریان بجای ایشان صحبت میکردن ویامثال بهترسریال زیبای هزاردستان که لزوم داشتن دوبله رادرفیلم ایرانی نشان میدهد که جنابعالی درنقش استاد کشاورز ومرحوم ناظریان بجای جناب رشیدی درنقش مفتش دوبله کردید .جادارد از عزیزان ازدست رفته نیز یادی بکنیم مانند استاد دوستدار سرکار خانم ژاله کاظمی .من وقتی خبر فقدان استاد ایرج ناظریان را شنیدم بسیار گریه کردم عاشق صدای دوست داشتنی وغمگین ایشان بودم ودرحال حاضرحصرتعالی آقایان والی زاده جلیلوند, طهماسب,پطروسیان, عرفانی و... وخانم مینو غزنوی وخانم تاجی احمدی (که متاسفانه ازصدایشان بی بهره شده ایم)را بشدت دوست دارم البته تعداداین هنرمندان وارسته بسیاراست ازعهده این مجال خارج .برای همگی شما عزیزان آرزوی طول عمر باعزت وسلامتی وشادی دارم هنرمندان دوبله دراین خاک مظلوم واقع شده اند ولی درقلب همه ایرانیان جای دارید .شاد باشید
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۷:۲۰ - ۱۳۹۵/۰۸/۰۵
0
0
درود بر سلطان دوبله استاد اسماعیلی
اکبر
|
United States
|
۰۱:۵۲ - ۱۳۹۵/۱۱/۲۳
0
0
ای کاش همه جوانهای مملکتمان فرق هارامیدانستند دیگرهرگز این صداهاتکرار نخواهند شد وهنری که دروجود این جواهران بی نظیرهست شماهاجاودانه هستیددرود برشما،ابهت وبزرگیتان درچهره هایتان تن هر ادم هنر شناس را میلرزاند دستتان را میبوسم
محمدرضا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۱۲ - ۱۳۹۵/۱۲/۱۲
0
0
با سلام
استاد منوچهر اسماعیلی هرگز در تاریخ دوبله ایران تکرار نخواهد شد.
امیر
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۱۹ - ۱۳۹۶/۱۱/۰۵
0
0
با سلام
ایشان یکی از نوابغ تکرار نشدنی در عرصه دوبله هستند
با آرزوی سلامتی و طول عمر برای این استاد بزرگ
امیر
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۵۵ - ۱۳۹۶/۱۱/۰۹
0
0
با سلام
ایشان یکی از نوابغ تکرار نشدنی در عرصه دوبله هستند
با آرزوی سلامتی و طول عمر برای این استاد بزرگ
نام:
ایمیل:
* نظر:
تازه ها از هر سو
عکس خبری
موسیقی و فیلم
آرشیو نرخ روز
پربازدید ها
نظرسنجی
اثر افزایش تدریجی نرخ دلار در زندگی روزمره شما:
تنزل شدید قدرت خرید
افزایش درآمد و بهبود وضع اقتصادی
هیچ اثری نداشته است
آخرین اخبار