کد خبر: ۱۱۵۲۰۰
تاریخ انتشار: ۱۳ خرداد ۱۳۹۲ - ۱۵:۵۰
در پی برگزاری همایش «سعدی و یونس امره» در تهران و شیراز با حضور پژوهشگران ایران و ترکیه، ادامهٔ این همایش جمعه (۱۰ خرداد) در دانشگاه آنکارا با حضور استادان و دانشجویان و علاقه‌مندان برگزار شد.
پارسینه- گروه فرهنگی: در آغاز این مراسم، علیرضا بیگدلی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکیه، ضمن اشاره به داشته‌های مشترک فرهنگی ایران و ترکیه، مهم‌ترین شیوه درک متقابل و همدلی را فعالیت‌های فرهنگی دانست و از برگزاری همایش‌های ادبی استقبال کرد.
 
به گزارش ایسنا، در ادامه دکتر حیاتی دیولی، دبیرکل انستیتو فرهنگی یونس امره، ضمن خوشامدگویی به پژوهشگران ایرانی گفت: مناسبات فرهنگی، نقطهٔ عطفی در روابط ایران و ترکیه است. ما همه به عنوان انسان‌های دارای آرمان و انگیزه به متون کلاسیک دل بسته‌ایم و سعدی، مولانا و یونس امره میراث مشترک فرهنگی ماست.
 
او ضمن بررسی جایگاه سعدی در تاریخ فرهنگی ترکیه گفت: بیت معروف «بنی‌آدم اعضای یکدیگرند...» در اساسنامهٔ حزب سوسیالیست عثمانی درج شده است. او همچنین افزود: ادبیات می‌تواند روابط ما را غنی‌تر، شیرین‌تر و ماندگار‌تر کند.
 
همچنین ابوالحسن خلج منفرد، رایزن فرهنگی ایران در ترکیه، ضمن بررسی روابط ایران و ترکیه گفت: «ایرانیان و ترکان در طول تاریخ دارای اشتراکات دینی، فرهنگی و ادبی بوده‌اند و ادبیات فارسی در دوران مختلف از جمله دوران عثمانی مورد حمایت جدی قرار گرفته و امروز نیز صلح و عشق و دوستی ارمغان ادبیات مشترک این دو سرزمین است.»
 
دکتر مصطفی تاتجی، یونس امره‌شناس ترک، نیز در سخنرانی خود گفت: اگر سعدی را مطالعه کنیم، یونس امره را می‌یابیم و اگر یونس امره را مطالعه کنیم، می‌توانیم سعدی را نیز از آثار یونس امره بشناسیم.
 
علی‌اصغر محمدخانی، سخنران بعدی این همایش، دربارهٔ اشتراکات سعدی و یونس امره و نقش این دو شاعر در زبان و ادب فارسی و ترکی گفت: ادبیات بهترین، مؤثر‌ترین و کارا‌ترین راه ارتباطی بین فرهنگ‌ها و ملت‌هاست. درون‌مایه ادبیات، آرمان‌ها، دغدغه‌ها، غم‌ها، شادی‌ها و پیوندهای انسانی را روایت می‌کند و منادی عشق و صلح و دوستی است. دوستی و عشق برای سعدی و یونس امره از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است که در آثار خود به فراوانی به آن پرداخته‌اند. این دو شاعر سفرهای فراوانی داشته و سرزمین و طبیعت قلمرو خود را به خوبی توصیف کرده‌اند.
 
معاون فرهنگی شهر کتاب در پایان برنامهٔ پنج سالهٔ شهر کتاب را برای گسترش روابط فرهنگی دو کشور تبیین کرد و ایجاد پل ادبی ایران و ترکیه را مورد تأکید قرار داد.
 
سپس دکتر ضیاء موحد با طرح پرسش نقش شاعر در پیدایش زبان و کاربرد آن گفت: زبان مثل هر ابزار دیگر وقتی که مدتی به کار رفت، تکراری و فرسوده می‌شود و زیبایی خود را از دست می‌دهد. این وظیفهٔ شاعر است که دوباره آن را غبارروبی کند و زیبا سازد. سعدی برای زبان و ادب فارسی، و یونس امره برای زبان ترکی چنین نقشی را دارند.
 
سخنران بعدی، دکتر یوسف اوز گزارشی از مطالعات سعدی‌شناسی در ترکیه از دوران عثمانی تا امروز ارائه کرد و در ادامه، دکتر عدنان کارا اسماعیل اوغلو به زندگی و آثار یونس امره پرداخت و با مقایسه با آثار سعدی چنین گفت: یونس امره نیز مانند سعدی با مردم و زبان آنان الفتی ناگسستنی داشت و به همین دلیل در ذهن و زبان ترکان ماندگار شده است.
 
سخنران دیگر این همایش، فرح نیازکار بود که به بررسی علل نفوذ اجتماعی سعدی و یونس امره پرداخت و آن را منوط به عناصر بیرونی و درونی دانست که دربرگیرنده زبان، تفکر و نبوغ شاعرانگی است.
 
نسرین فقیه ملک‌ مرزبان نیز با تقسیم انواع اشعار روایی، توصیفی و خطاب، به ضمایر اول شخص، دوم شخص و سوم شخص در انواع خطاب‌های سعدی و یونس امره پرداخت و مراجع معنایی آن‌ها را تحلیل کرد.
 
کوروش کمالی سروستانی، مدیر مرکز سعدی‌شناسی، نیز با توجه به اهمیت متون کلاسیک بر خوانش چند باره آنان تأکید کرد و گفت: آثار سعدی در ترکیه همیشه شناخته‌ شده و مطرح بوده است. سعدی به ترکان به عنوان قومی ماندگار بیش از ۳۲ بار پرداخته است.
 
او همچنین گفت: سعدی در آثارش به جهان می‌اندیشید و امروز جهان بدو می‌اندیشد.
مطالب مرتبط
نام:
ایمیل:
* نظر:
روایت تصویری
نگاه دوم
تازه ها از هر سو
عکس خبری
دانلود و نرم افزار
ادبیات و شعر
موسیقی و فیلم
آگهی استخدام
آرشیو نرخ روز
پربازدید ها
نظرسنجی
در مجموع از وزرای پیشنهادی دولت دوازدهم راضی هستید؟
بله
خیر
آخرین اخبار